Silence du Tombeau

Verney 1826 – “Silence Du Tombeau ” (2012, Shelley Schellack) – currently out of print

Lyrics

The Death Of Innocence

Als Unschuld einen Weg fand
In Dunkelheit und Nacht
Als Pfade sich umwölkten
Brach ihrer Sonne Macht

Wo Monde einst und Sterne
Durchzogen ihre Welt
Dort weilt sie nun in Ferne
Am schwarzen Himmelszelt

The death of innocencia
The kiss of ancient days
It won’t regret the past time
The curse of western fate
She drowns in cold Siberia
She dies in German planes
She fades in melancholia
The kiss of ancient days

I’m the unknown soldier
My kingdom was the sky
Looking down on plains of fire
Always blinded by the light
I threw the bomb to defend
My country in times of war
I left my home, my love
To perish on burning ground

I’m the unknown soldier
Reborn as a girl
Was doomed to live
Where destruction ruled
Haunted by foreign enemies
I’m the unknown soldier
Waiting to repent
I’m the unknown soldier
Reborn as a girl

Lyrics: Lionel Verney & Anna Aliena

Fiat Iustitia

Katte, mein Katte
So stetig fließt die Nacht
Adieu, mein Katte,
Kein Herzschlag…
Keine Macht…

Lyrics: Lionel Verney

Sophia

Ein weißes Blatt
Zu Boden sinkt
Ein Blütenblatt
In Frühlingsnacht

Zu schnell vorbei
Ist dieser Traum
Vergiss uns nicht
Sommertraum

Weiße Rose
Blatt im Wind
Späte Knospe
Früh verblüht
Du sollst fliegen
In dein Licht
Dass die braunen Mauern bricht
Schwarze Henker
Obschon bald
Folgten blind dem Todesgott

Weiße Rosen
Blutdurchtränkt
Wachsen am Grab des Folterknechts
Schlagen Wurzeln im braunen Sumpf
Löschen Gestank mit Sommerduft
Weiße Blätter
Wehen übers Land
Wo der Schrecken Triebe fand
Fallen zu Boden
Wo keimten sie sofort?
Weiß ist die Welt im Morgenrot
Weiß ist die Welt im Morgenrot
Niemals vergessen
Die schwärzeste Nacht
Als deine Blüte starb

Lyrics: Lionel Verney & Anna Aliena

Ruins Of Udolpho

The wicked mile
Thy painted smile
The coast sublime
Thy mortal rhyme
Udolpho falls
With ruined walls
Thy shadow, stone
Lies all alone

Lyrics: Lionel Verney

Suum Cuique

This is my nation
My silent nation
Of the past
Of ancient past

This was my nation
My fragile nation
My mortal nation
Of the past

This is my mutiny
This is my destiny
To stay beyond the sea
Of modern time

This was my mutiny
Against futility
It is my destiny
In modern times

Ihr geht voran
Ich seh‘ zurück
Ich kehre um
Und bleib‘ doch stumm!

Schöne neue Welt
Wem sie noch gefällt
Möge aufrecht steh’n
Mir in die Augen seh’n

„I would not wish the burning blaze
Of fame around a restless world,
The thunder and the storm of praise
In crowded tumults heard and hurled.
I would not be a flower to stand
The stare of every passer-bye;
But in some nook of fairyland,
Seen in the praise of beauty’s eye.“ (John Clare)

Lyrics: Lionel Verney

The Golden Age

It was a time, a golden shrine
A golden age, a rusty cage
A lightning strike in paradise
We turned away our blinding eyes

It took away our innocence
Our starving mind and fading sense
It was a time, a golden shrine
A golden age, a rusty cage
A lightning strike in paradise
We turned away our blinding eyes

Lyrics: Lionel Verney

ChoralShore

Gospel of my loneliness
Gospel of my loneliness
Cry…
Cry…

Loneliness will fade
In your world of dreams

Sitting at the cozy coral shore
Inhaling a fresh summer breeze
Life can be so kind and beautiful
In your world of dreams

Loneliness will fade
Close your eyes and drift away

Kissing at the cozy coral shore
Lying in your lover’s arms
Swimming in the moonlit midnight sea
In your world of dreams

Loneliness will fade away
Close the gates of day
Calm by the coral shore
Hearts will find true love
Close the gates of day
Waiting at the cozy coral shore
For an elected soul
Enter my golden dream of hope
Meet me at the coral shore
At the coral shore

Lyrics: Anna Aliena

Dormitorium

Lichter, im Dom
Dein Schweigen
Dein Lohn.

Lichtstrahl, am Dom
Nur Tränen
Sein Lohn.

Lichter, im Dom
Im Herzen
Mein Lohn.

Lyrics: Lionel Verney

Baron P.

Baron der langen Nasen
Lass das Buch in Ruh‘
Baron der hohen Worte
Schließ die Augen zu
Baron der langen Nasen
Lass das Buch in Ruh‘
Lass das Buch in Ruh‘

Ranecky gegen Walser
Älter, Jünger, tot
May und der Rechtsstaat
Semitisch in der Not
Bist Papst um zu bestimmen
Was sich zu lesen lohnt.
Wer bist du mir zu sagen
Wer über Worten thront?

Nun hast du deinen Frieden
Versöhnt mit Gott und Welt
Das Lebenswerk bejubelt
Nie aus der Reihe fällt.
Doch bleibt ein schaler Schatten
Ein wehmutsvoller Hauch
Ein Gruß der toten Worte
Ein Gruß der Dichter auch

Lyrics: Lionel Verney

Sympathy

„There should be no despair for you
While nightly stars are burning;
While evening pours its silent dew,
And sunshine gilds the morning.
There should be no despair–though tears
May flow down like a river:
Are not the best beloved of years
Around your heart for ever?

They weep, you weep, it must be so;
Winds sigh as you are sighing,
And winter sheds its grief in snow
Where Autumn’s leaves are lying:
Yet, these revive, and from their fate
Your fate cannot be parted:
Then, journey on, if not elate,
Still, NEVER broken-hearted!“

Lyrics: Emily Bronte

Dorian

Handsome Dorian
Take me by your hand
Your blue eyes
Shine so brightly
Like the sparkling sea
See me act tonight
My stage belongs to you
Dorian, please watch the play
My art reflects my love
Gentle Dorian
Relight the empty roles
Lovely Dorian
Your pictures rules my thoughts
When the curtain falls tonight
Our souls will be entwined
Dorian, share my life
My heart is filled with love
Dorian where are you
Please don’t let me go
Dorian, I search and drown
My yearning in the water
I’m walking to the river band
To yield my soul to god
Dorian Gray…
Dorian Gray…

Lyrics: Anna Aliena

Caputh, Sommer 1932

Der Zorn der Seelen tobe
Und woge übers Feld
Dein Fels steht in der Brandung
Und trotzt der schwarzen Welt
Der Zorn der Seelen tobe
Und flute übers Feld
Dein Fels steht in der Brandung
Und trotzt der schwarzen Welt

Lyrics: Lionel Verney

Ulalume

„The skies they were ashen and sober;
The leaves they were crispéd and sere—
The leaves they were withering and sere;
It was night in the lonesome October
Of my most immemorial year;
It was hard by the dim lake of Auber,
In the misty mid region of Weir—
It was down by the dank tarn of Auber,
In the ghoul-haunted woodland of Weir.“

Lyrics: Edgar Allan Poe

An Endlosen Gestaden Der Leere

Und da wir nun wandern
An endlosen Gestanden der Leere
Da weinen wir nicht
Da hoffen wir nicht

Und nun, da wir wandern
An endlosen Gestanden der Leere
Da weinen wir nicht
Da hoffen wir nicht

Dort verwehen wir
Im Nichts

Text: Lionel Verney


Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.